segunda-feira, 15 de outubro de 2012

Attraversiamo


Boa noite a tod@s.

Ontem pela manhã eu assisti a um filme que a minha amiga, Priscila Santos, havia me indicado há um bom tempo, o Comer, Rezar e Amar. De acordo com ela, o filme me passaria uma importante mensagem que teria tudo haver com uma etapa de minha vida que estava (e de certa forma ainda estou) passando. 

Apesar de não ser muito fã deste gênero de filmes, uma parte que me chamou muita atenção foi aquela em que Liz está jantando com seu tutor, na Itália, e eles, durante a conversa, citam a palavra "attraversiamo", antes mesmo da explicação eu senti que aquilo seria singularmente diferente para mim, e foi.

Após terminar o filme, durante a tarde, estava eu no ócio e do nada, como uma gota que se precipita em nossa cabeça antes de uma forte chuva, me lembrei desta cena do filme e, a partir daí, comecei a elaborar um singelo poema. Sem mais delongas, segue o poema Attraversiamo!

Attraversiamo (Atravessemos)
Mas como posso se ainda te amo?
Ma non importa, è necessario attraversare (Mas não importa, é preciso continuar)
Mas só de pensar começo a matar-me
Non ti ucciodono, viva (Não se mate, viva)
Mas como posso viver esta vida
In questa vita, è venuto da solo e cosi sarà (Nesta vida, você veio sozinho e assim sairá)
Então não tenho mais o que falar
Poi que attraversiamo (Pois então, atravessemos)

OBS: Caso alguém não note, o que acho difícil, as partes entre parênteses representam a tradução do escrito em italiano.

Espero que gostem, e os que não gostarem, paciência.